|
Мы кто в этой старой Европе?
Журнал "Наука и жизнь",
1997, №5
Жарникова С.
<...>
…в
северорусских говорах слова зачастую несут в себе более архаичный
смысл, чем тот, который в измененном и отшлифованном виде
сохранился в священном языке жрецов Древней Индии.
В
северорусском гаять – убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите
гайя – дом, хозяйство, семья.
В
вологодских говорах карта – это вытканный на половике узор,
а в санскрите карт – прясть, отсекать, отделять. Слово прастава,
то есть тканая орнаментальная или вышитая полоса, украшающая
подолы рубах, концы полотенец и в целом декорирующая одежду,
в санскрите означает – хвалебная песнь: ведь в гимнах Ригведы
священная речь постоянно ассоциируется с орнаментом ткани,
а поэтическое творчество мудрецов сравнивается с ткачеством
– "ткань гимна", "ткать гимн" и так далее.
Вероятно,
именно в северорусских говорах надо искать объяснение и тому,
как готовился ритуальный хмельной напиток сома. В текстах
Ригведы постоянно упоминается некая "жертвенная солома",
необходимая для приготовления сомы:
"С
поднятым ковшом расстилая
Жертвенную солому при жертвоприношении во время прекрасного
обряда,
Я переворачиваю (ее, чтобы она дала) больше места богам..."
или
"На
жертвенной соломе этого мужа
Выжат сома для жертвоприношения (этого) дня,
Произносится гимн и (пьется) хмельной напиток".
Сому, как известно, смешивали с молоком и медом.
Но
именно в Вологодской области использовалось приспособление
из соломы, сложенной в виде решетки для процеживания пива.
Поэтому таинственный напиток богов – был не настоем эфедры
или мухоморов, не молочной водкой, как предполагают ряд исследователей,
а, судя по всему, пивом, секреты приготовления которого до
сих пор сохраняются в тайне в глухих уголках русского Севера.
Так, старожилы рассказывают о том, что раньше пиво (а сейчас
и водку) кипятили с молоком и медом и получали хмельной напиток
с удивительными свойствами.
Но
не только в деревнях русского Севера можно услышать эти удивительные
слова. Вот стоят две молодые и вполне современные женщины
во дворе вологодского дома, и, вероятно, обсуждая третью,
одна из них говорит: "Дивья ей в норке ходить, мужик
такие деньги зарабатывает". Что это за странное слово
– дивья? Оказывается, оно означает буквально следующее – хорошо,
легко, удивительно. Есть еще слово дивье – чудо, нечто поразительное.
А на санскрите? Совершенно верно, дивья – значит удивительный,
прекрасный, чудесный, небесный, великолепный.
Или
еще один городской разговор: "Такая лужища во дворе,
водопровод прорвало. Вот она кульнула, и руку-то сломала".
Судя по всему, неудачница, о которой шла речь, упала в воду.
Снова возвращаясь к санскриту, заметим, что там кулья или
кула – ручей, река. Но реки с таким названием есть и на русском
Севере: Кула, Кулой, Кулать, Кулом и так далее. И кроме них
– еще масса речушек, озер и населенных пунктов, названия которых
можно объяснить, обратившись к санскриту. Объем журнальной
статьи не позволяет привести здесь весь огромный перечень,
насчитывающий тысячи названий.
Стилизованные
женские вологодские вышивки XIX века (слева).
Индийские
вышивки того же времени.
1|2|3|4
Следующая страница
|