7. Глава о безграничном
7.1. Тело, что камандал (1), [я] наполнил чистой [и]
свежей водой [бхакти и знания].
Тело [и] душа пьют [ее] большими глотками, но жажда
не покидает тела.
7.2. Душа перевернулась (2), встретилась с рекой [любви
к Богу и] стала купаться в ней, очищаясь [от скверны сансары].
[Купаясь], в глубине [она] не нашла дна: «Ты бездонен,
о Милосердный!»
7.3. [Везде] ищу тебя, о подруга (3), но Кабир исчез.
Как найдешь ту каплю, которая растворилась в Океане?
(4)
7.4. [Везде] ищу тебя, о подруга, но Кабир исчез.
Как найдешь Море, которое растворилось в капле?
Комментарий
(1) камандал - сосуд, в котором аскет держит воду.
В данном случае "камандал" соотносится с телом человека,
а "вода" - с душой.
(2) душа перевернулась
- в смысле "душа была убита". См. примеч. 17 (5.16).
(3) о подруга! - обращение к душе.
|