33. Глава
о размышлении
33.1. Все твердят имя Рамы, но с разними мыслями.
По-одному зовет Раму сати (1), по-другому - лицемер
(2).
33.2. Говоря "огонь", никто не обожжется,
пока не сунет в [него] ноги.
До тех пор пока [ты] не познаешь [Раму], какая польза
от повторения: "Рам".
33.3. Кабир: [я много] думал, размышлял [и пришел к
выводу]: никого нет, кроме [Рамы].
Когда [я] увидел Всевышнего, [я] стал единым целым
[с Ним].
33.4. Кабир - кукла, надутая воздухом, словно пузырь
[на воде, который однажды лопнет].
В этом пузыре Творец возжег пламя [любви], поэтому
он способен действовать.
33.5. Девять манов (3) нитей, о Кабир, запутано в каждом
доме.
Тот, несчастный, распутает [их], кто познает любовь
к Мурари (4).
33.6. Кто с верой прочтет [хоть] половину моего стиха,
тот достигнет спасения.
Но [если] у кого в душе нет веры и любви, то распевай
[он стихи] хоть день и ночь, от этого пользы не будет.
33.7. Те же буквы, те же слова, но люди произносят
[их] по-разному;
Поэт [своим] мастерством придает [стиху] красоту, наполняя
[его] чистой амритой [и] эликсиром жизни (5).
33.8. Хари подобен жемчужному ожерелью, [жемчужины
которого] нанизаны на тонкую нить [раздумья о Нем].
Чрезмерное стремление к мирской суете может порвать
ожерелье.
33.9. Душа не избавилась от страстей, а страсти не
покинули душу.
Такова их природа - они закабалили человека.
33.10. Если утрачена вера в Бога, как восстановить
[былую] веру?
Как всё отражается в воде, так [и ты] признавай Раму
проявленным во всем [бытии] (6).
33.11. Та же душа, то же тело, те же чувства (7); как
назову его Господином трех миров? (8)
[Говорит] Кабир: он обитает во всех людях, как вода
содержится в любой жидкости.
Комментарий
(1) сати (букв. "сущая" и "истинная")
- верная жена, которая, овдовев, заживо предает себя огню
вмесет с телом мужа. У Кабира сати - символ истинного бхакта.
(2) лицемер - в тексте: "актер". Истинный
бхакт ("сати") любит Раму и произносит Его имя с
упованием и любовью; лицемер же ("актер") - с холодным
рассчетом. Ср. вариант "Адигрантха" [11, 190]: "Кабир:
К Раме взывают по-разному, помни об этом одно: тот, кого все
зовут Рамой, (на самом деле) просто актер".
(3) ман - мера веса, равная 40 кг. Первая строка двустишия
аллегорична: "девять манов нитей" это деяния - хорошие
и дурные, которые совершает человек в своей жизни.
(4) См. примеч. 14 (2.12).
(5) См. Введение, с.27, а также примеч. 28 (2.31); 3 (6.8).
(6) Кабир развивает здесь пантеистические идеи, содержавшиеся
уже в древнеиндийском мировоззрении - брахманизме, индуизме,
веданте, а также в исламе, - о безличном Мировом духе (боге),
скрытом в самой природе.
(7) Речь идет о человеческих ипостасях (аватарах) Всевышнего
- Кришне, Раме.
(8) См. примеч. 2 (2.3).
|