«Набожный человек, живущий в миру, может размышлять о Боге и призывать Его святое имя, но его ум снова подпадает под власть наслаждения и жажды богатства, подобно тому, как муха садится иногда на вкуснейшие конфеты, а иногда смакует грязь и падаль» Рамакришна
ГЛАВНАЯ
РОССИЯ - ИНДИЯ
В ИНДИИ
ЙОГА

ВЕДАНТА КЕШАРИ
ПРАБУДДХА БХАРАТА
ПЕРСОНАЛИИ
СОБЫТИЯ И ЛЮДИ
БИБЛИОТЕКА
mp3
АРХИВ

 

ЭКОНОМИКА
ОБЩЕСТВО
КУЛЬТУРА
ЭКОЛОГИЯ
ПРОИСШЕСТВИЯ
БРИКС - ШОС

 

О ПРОЕКТЕ
АРХИВ НОВОСТЕЙ
ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

ОГЛАВЛЕНИЕ Кабир "Грантхавали" | Глава о душе  


 


                        13. Глава о душе

 

 

      13.1. Не следуй желаниям своей души, избавься от них.
      Подобно тому как необработанная нить на веретене обматывается вокруг его оси, так и твоя неопытная душа соединяется [со Всевышним].

     

      13.2. Изгони из сердца мирские заботы, не думай ни о чем.
      Подави [свои] желания, и [тогда ты] легко обретешь Господа.
     

      13.3. [Мирские] желания употреблю на топливо, [сожгу] душу[свою] и превращу в пепел.
      Буду скитаться всюду, как йог, [в поисках Всевышнего]; таким образом, [я] спряду нить [благих деяний].      

     

      13.4. Кабир: узка дорога [к Богу], а душа алчна, словно вор.
      [Она] поглощена восхвалением [имени Рамы], одна в ней же [есть и] другие [желания].
     

      13.5. Кабир: умерщвлю [непостоянную] душу [свою], [разрублю] на мелкие кусочки.
      [Если] сначала засеял грядку [мирских страстей], почему теперь сожалеешь, собирая [урожай]?
     

      13.6. Сделав душу [свою] невосприимчивой [к сансаре], увижу невидимое Божество.
      Пусть горячие угли падут на мою голову, если я не посвящу себя служению Всевышнему.
     

      13.7. Душа понимает все [и], зная, поступает дурно. Велика ли удача [иметь в руках] лампу, [если так или иначе суждено оступиться] и упасть в колодец.
     

      13.8. Внутри сердца есть зеркало (1), но лица [Всевышнего] не видно.
      Лик [этот] можно увидеть лишь тогда, когда сомнения покинут сердце.
     

      13.9. Отдал [свою] душу, получил душу Господа, без [Всевышнего] нет души человеческой.
      Моя душа растворилась в душе Всевышнего, как вселенная растворилась в эфире и огне.
     

      13.10. Душа —Горакх (2), душа — Гобинд (3), душа — великий йог.
      Тот, кто владеет своей душой, может стать caмим Божеством.
     

      13.11. Я сделал своим Другом того, чья голова украше красным тюрбаном.
      [Этот красный цвет такой глубокий], что если бы все прачки мира умерли [от усердия], стирая [эту ткань], [и тогда бы] цвет (4) [ее] не поблек.
     

      13.12. [Кто] жиже воды, тоньше дыма, стремительнее ветра.

      Того Кабир сделал своим Другом (5).
     

      13.13. Кабир: [я] обуздал своего коня (6), взяв в руки плеть (7).

      Пока не кончился день, встречу Всевышнего, [а] потом пусть наступает ночь.
     

      13.14. Душа поселилась между небом и землей и стала тонкой.
      В созерцании Господа [она] обрела истинное знание итеперь никогда не расстанется с ним.

      13.15. Не обуздал душу [свою] [и поэтому] не смог победить пять [дурных страстей] (8).
      [У такого человека] нет ни добродетелей, ни истины, ни веры - сегодня же избавься от [своих] желаний.
     

      13.16. Кабир: душа погрязла [в мирских] страстях, пресытилась [мирскими] удовольствиями.
      Теперь, когда она уже насытилась недозволенным, как ты овладеешь ею?

 

      13.17. Кабир: душа стала беззаботной, не поминает [имя Всевышнего].

      [За это она] будет терпеть ужасные муки в царстве Ямы.

      13.18. В одно мгновение накопил миллион дурных дел, [потому что] душа отведала вкус мирских удовольствий,

      Не слушала советов истинного гуру, и жизнь прошла напрасно.

 

      13.19. Укроти [этого] бешеного слона — душу (9), окружив [его] со сторон.

      Если [попытается] убежать, пригони [его] вновь анкушем (10).

 

      13.20. Укроти [этого] бешеного слона - душу, [разруби] на мелкие кусочки.
      [Только] тогда красавица (11) обретет счастье, когда свет Брахмы засияет над ее головой.

 

      13.21. Лодка сделана из бумаги, а в Ганге течет вода.
      Говорит Кабир: как переплыву [его], если со мной еще пять недругов (12)?


      13.22. Кабир: куда ушла эта душа, которая была еще только вчера?
      [Она] моментально исчезла, словно дождь, падающий с [вершины] холма.


      13.23. [Человек, отрешенный от мира], словно мертвец, ничего не чувствует, моя душа тоже.

      Но лишь заиграют на струнах грехов и страстей, оживает и мертвый.

      13.24. Рыбу-[душу] разрезали на мелкие кусочки [и] подвесили в сетке [к потолку].
      [Но] один лишь звук в душе [заставил ее] вновь прыгнуть в озеро [мирского бытия] (13).

 

      13.25. Кабир: душа стала птицей и взлетела высоко в небо,
      [Но] упала с той высоты в [сети] майи.

 

      13.26. Двери бхакти узки, как десятая доля горчичного зерна.

      Душа [же] подобна бешеному слону. Как пройти через них?


      13.27. Почему не думал о том, что вершил [дурные] дела? Почему теперь жалеешь о содеянном?
      Посадив дерево бабул (14), можно ли есть [сладкие плоды} манго? (15)

      13.28. Тело - храм, душа - знамя, [которое] трепещет на ветру мирских страстей.
      Ушла душа, ушел [и] храм - так все разрушилось.


      13.29. О душа, откажись от [мирских] желаний, [все равно] желания твои не сбудутся!
      Если бы, сбивая воду, можно было бы получить масло, то никто не ел бы сухой хлеб.


      13.30. Натяну [свое] тело, словно лук; из пяти элементов (16) сделаю стрелы.
      Убью оленя - душу (17), а не то знание [о Боге] бесполезно.

 

 

 

      Комментарий

 

 

      (1) Уподобление зеркалу души человека известно было уже древнеэпической литературе: "Бог тот, кто лучше всех среди аскетов; дисциплинирован, одарен силой медитации, видит самого себя, как отражение в зеркале" См. [116, 115].
      (2) Горакхнатх - имя известного святого, основавшего секту натхов в VIII в. Во времена Кабира Горакхнатх якобы воплотился в знаменитого йога Горакхнатха, жившего в Бенаресе (XV-XVI вв..) и имевшего множество учеников. См. [84, с. 143]. Здесь возможен намек и на того, и на другого Горакхнатха.
      (3) См. примеч. 11 (1.13).
      (4) Красный цвет - символ преданной любви, цвет свадебного сари.

      (5) Имеется в виду Всевышний.
      (6) Метафора "конь", символизирующая дыхание, весьма популярна в поэзии натхов и сиддхов. Считалось, что с помощью дыхательных упражнений можно достичь единства с Божеством. У Кабира же "конь" символизирует душу аскета. См. свидетельство Р. К. Шармы [116] о том, что в древнеиндийском эпосе "кони" символизируют органы чувств человека. Ср. также "Дхаммападу" [12, 74]: "Чувства у него спокойны, как кони, обузданные возницей. Он отказался от гордости и лишен желаний".
      (7) плеть - любовь к Раме; соотносится с идеей сдерживающей и управляющей силы.
      (8) См. примеч. 20 (5.19).
      (9) См. примеч. 3 (12.2).
      (10) анкуш - металлический крюк, с помощью которого погонщик управляет слоном. Ср. "Дхаммапада" [12, 115]: "Этот ум бродил прежде, блуждая, как ему хочется, как ему нравится, как ему угодно. Теперь я его полностью сдержу, как погонщик - взбесившегося слона".
      (11) Ср. примеч. 2 (5,1).

      (12) См. примеч. 20 (5,19).
      (13) Двустишие аллегорично: душа отрешилась от иллюзорного мира, отдавшись целиком служению Раме. Но, поддавшись влиянию соблазнов мира иллюзии, она вновь вернулась в водоворот мирской жизни. Ср. 13.25.
      (14) бабул - акация (Mimosa Arabica). Это дерево не дает цветов и не дает тени, поэтому является символом бесполезности. У Кабира - символизирует дурные дела, совершаемые человеком.
      (15) Плоды манго в данном контексте - символ счастья, соединения с Всевышним.
      (16) из пяти элементов - имеются в виду земля, вода, огонь, воздух и небо.
      (17) олень - это человек в мирском бытии или его душа, которая является активным посредником между ним и миром бытия.

 

 

     

   
International Yoga Day 21 June 2015
International Yoga Day 21 June 2015

 

 

 

 

 

 

 



Яндекс цитирования Rambler's Top100